浩瀚美文网

《敕勒歌》古诗原文赏析10篇

点击全文阅读

译文阴山脚下啊,有个敕勒族生活的大平原。敕勒川的天空啊,它的四面与大地相连,看起来好像牧民们居住的“蒙古包”一般。蓝天下的草原啊,翻滚着绿色的波澜,那风吹草低处啊,有一群群的牛羊时隐时现。 注释①《敕勒歌》:这是南北朝时代敕勒族的一首民歌。②敕勒川:敕勒族居住……▼读书破万卷,下笔如有神,这里是美丽的编辑为大伙儿整编的《敕勒歌》古诗原文赏析10篇,欢迎借鉴,希望对大家有所帮助。

翻译 篇一

辽阔的敕勒川在阴山脚下。天空像一座巨大的帐篷,笼盖了整个原野。苍天辽远空旷,草原一望无际,微风吹倒了牧草,露出了藏在草中的牛羊。

名句赏析——“天苍苍,野茫茫,风吹草低见牛羊。”

这是一首北齐所唱的民唱,它唱出了草原的辽阔和牛羊的`繁盛,唱出了大草原的壮美景色。前两句,写敕勒川的位置。把天比作穹庐,非常贴切,同时又让我们想起游牧民族的圆顶帐篷和他们的生活;后两句,用“天苍苍”和“野茫茫”形容草原上的所见,给人以无限辽阔的感受。而“风吹草低”一句,写出了草原上水草的茂盛和牛羊的肥壮,又把整个画面变成了一幅天人和谐的人文图景,生动异常。语言简练质朴,音调雄壮,风格明朗豪放,雄浑天成,是描写草原风光的千古绝唱。

《敕勒歌》原文 篇二

南北朝:乐府诗集

敕勒川,阴山下。天似穹庐,笼盖四野。

天苍苍,野茫茫。风吹草低见牛羊。

赏析 篇三

这首民歌,勾勒出了北国草原壮丽富饶的风光,抒写敕勒人热爱家乡热爱生活的豪情,境界开阔,音调雄壮,语言明白如话,艺术概括力极强。

“敕勒川,阴山下”,诗歌一开头就以高亢的音调,吟咏出北方的自然特点,无遮无拦,高远辽阔。这简洁的六个字,格调雄阔宏放,透显出敕勒民族雄强有力的性格。

“天似穹庐,笼盖四野”,这两句承上面的背景而来,极言画面之壮阔,天野之恢宏。同时,抓住了这一民族生活的最典型的特征,歌者以如椽之笔勾画了一幅北国风貌图。

“天苍苍,野茫茫,风吹草低见牛羊”,“天”、“野”两句承上,且描绘笔法上略有叠沓,蕴涵着咏叹抒情的情调。作者运用叠词的形式,极力突出天空之苍阔、辽远,原野之碧绿、无垠。这两句显现出游牧民族博大的胸襟、豪放的性格。“风吹草低见牛羊”这最后一句是全文的点睛之笔,描绘出一幅殷实富足、其乐融融的景象。

这首歌具有鲜明的游牧民族的色彩,具有浓郁的草原气息。从语言到意境可谓浑然天成,它质直朴素、意韵真淳。语言无晦涩难懂之句,浅近明快、酣畅淋漓地抒写了游牧民族骁勇善战、彪悍豪迈的情怀。

注释 篇四

1、川:指平原。敕勒川,大概因敕勒族居住此地而得名。

2、阴山:阴山山脉,起于河套西北。横贯于内蒙古自治区中部偏西一带。

3、穹庐:游牧民族所住的圆顶帐篷。即今蒙古包。

4、野:为了押韵,此处也可以按古音读作yǎ。

5、见:同“现”, 这里不读jiàn。

注释 篇五

①《敕勒歌》:敕勒(chì lè):种族名,北齐时居住在朔州(今山西省北部)一带。

②敕勒川:川:平川、平原。敕勒族居住的'地方,在现在的山西、内蒙一带。北魏时期把今河套平原至土默川一《一米范文·www.1mi.net》带称为敕勒川。

③阴山:在今内蒙古自治区北部。

④穹庐(qióng lú):用毡布搭成的帐篷,即蒙古包。

⑤笼盖四野(yǎ):笼盖,另有版本作“笼罩”(洪迈《容斋随笔》卷一和胡仔《苕溪渔隐丛话》后集卷三十一);四野,草原的四面八方。

⑥天苍苍:苍苍:青色。苍,青,天苍苍,天蓝蓝的。

⑦茫茫:辽阔无边的样子。

⑧见(xiàn):同“现”,显露。

译文 篇六

辽阔的敕勒平原,就在千里阴山下,天空仿佛圆顶帐篷,广阔无边,笼罩着四面的原野。

天空蓝蓝的,原野辽阔无边。风儿吹过,牧草低伏,显露出原来隐没于草丛中的众多牛羊。

译文及注释 篇七

辽阔的敕勒平原,就在千里阴山下,天空仿佛圆顶帐篷,广阔无边,笼罩着四面的原野。

天空蓝蓝的,原野辽阔无边。风儿吹过,牧草低伏,显露出原来隐没于草丛中的众多牛羊。

注释

①《敕勒歌》:敕勒(chì lè):种族名,北齐时居住在朔州(今山西省北部)一带。

②敕勒川:川:平川、平原。敕勒族居住的地方,在现在的山西、内蒙一带。北魏时期把今河套平原至土默川一带称为敕勒川。

③阴山:在今内蒙古自治区北部。

④穹庐(qióng lú):用毡布搭成的帐篷,即蒙古包。

⑤笼盖四野(yǎ):笼盖,另有版本作“笼罩”(洪迈《容斋随笔》卷一和胡仔《苕溪渔隐丛话》后集卷三十一);四野,草原的四面八方。

⑥天苍苍:苍苍:青色。苍,青,天苍苍,天蓝蓝的。

⑦茫茫:辽阔无边的样子。

⑧见(xiàn):同“现”,显露。

译文 篇八

这首民歌,勾勒出了北国草原壮丽富饶的风光,抒写敕勒人热爱家乡热爱生活的豪情,境界开阔,音调雄壮,语言明白如话,艺术概括力极强。

公元四到六世纪,中国北方大部分地区处在鲜卑、匈奴等少数民族的统治之下,先后建立了北魏、北齐、北周等五个政权,历史上称为“北朝”。 北朝民歌主要是北魏以后用汉语记录的作品,这些歌谣风格豪放刚健,抒情爽直坦率,语言质朴无华,表现了北方民族英勇豪迈的气概。这首民歌《敕勒歌》最早见录于宋郭茂倩编《乐府诗集》中的`第八十六卷《杂歌谣辞》。一般认为是敕勒人创作的民歌。它产生的时期为5世纪中后期。

在史书中,最先提到《敕勒歌》的是唐朝初年李延寿撰的《北史》卷六《齐本纪》:公元546年,北齐开国皇帝高欢率兵十万从晋阳南向进攻西魏的军事重镇玉壁(今山西南部稷山县西南),折兵七万,返回晋阳途中,军中谣传其中箭将亡,高欢带病强自设宴面会大臣。为振军心,他命部将斛律金唱《敕勒歌》,遂使将士怀旧,军心大振。

《敕勒歌》作者到底是谁,各界一直众说纷纭。有人认为斛律金是作者之一,甚至有人认为作者就是斛律金。而有人认为斛律金只是已知最早的演唱者,而非作者。

敕勒歌的原文翻译和赏析 篇九

敕勒歌①

敕勒川②,

阴山③下。

天似穹庐④,

笼盖四野⑤。

天苍苍⑥,野茫茫⑦,

风吹草低见牛羊⑧。

——北朝民歌⑨

注释

①敕勒(chìlè)歌:这是南北朝时期敕勒族的一首民歌。

②敕勒川:敕勒族居住的地方,在现在的甘肃、内蒙古一带。川:平川,平原。

③阴山:一条山脉的名字,在内蒙古自治区的北部,又叫“大青山”。

④穹庐(qiónglú):蒙古包。

⑤笼盖四野(yǎ):笼盖,笼罩;四野,草原的四面八方。

⑥天苍苍:苍,青,天苍苍,天蓝蓝的。

⑦野茫茫:草原无边无际。

⑧见(xiàn):同“现”,显露,露出来。

⑨北朝民歌:产生于黄河流域的民间歌曲。指南北朝时期北方文人所创作的作品,其内容丰富,语言质朴,风格粗犷豪迈,主要收录在《乐府诗集》中,今存60多首。

翻译解读

敕勒族生活的大草原,

在阴山的脚下。

天幕像牧民们居住的蒙古包一样,

笼罩着宽广辽阔的大地。

天蓝蓝的,

草原无边无际,

每当大风把草儿吹低,一群群牛羊就显现出来。

赏析

这是一首敕勒族人唱的民歌,它歌唱了大草原美丽的景色,抒发了敕勒族人热爱家乡、热爱生活的豪情。诗歌的前六句写到了平川、大山、天空和四野,涵盖上下四方,画面波澜壮阔,很有气势,表现了敕勒民族博大的胸襟和豪迈奔放的性格特征。“风吹草低见牛羊”是全文的点睛之笔,“吹”、“低”、“见”三个动词将景物有静态转为动态,描绘出了充满勃勃生机的大草原大气而又壮美的特点。

敕勒歌原文的翻译及赏析 篇十

敕勒歌原文:

敕勒歌

乐府诗集〔南北朝〕

敕勒川,阴山下。

天似穹庐,笼盖四野,

天苍苍,野茫茫,风吹草低见牛羊。

【注释】

阴山:在今内蒙古自治区北部。穹庐:用毡布搭成的帐篷,即蒙古包。天苍苍:苍苍,青色。天苍苍,天蓝蓝的。茫茫:辽阔无边的样子。见:同“现”,显现,出现。

敕勒歌拼音解读:

chì lè chuā,yīn shān xià。

tiān sì qióng lú,lǒng gài sì yě 。

tiān cāng cāng,yě máng máng。

fēng chuī cǎo dī xiàn niú yáng。

相关翻译

阴山脚下啊,有敕勒族生活的大草原。敕勒川的。天空啊,它的四面与大地紧紧相连,看起来好像牧民们居住的蒙古包一般。蓝天下的草原翻滚着绿色的波澜,那风吹到草低处,有一群群的牛羊时隐时现。

相关赏析

这是一首敕勒人唱的民歌,描绘了北方大草原天地广阔、牧草丰盛、牛羊成群的迷人风光。诗的第一二句居高临下,交代地理位置。第三句仰首写天,第四句俯身写地。最后三句“天苍苍,野茫茫,风吹草低见牛羊”形象生动地写出了那里水草丰盛、牛羊肥壮的景象。诗歌语言淳朴肖然,画面有静有动,表达出游牧民族对卜1己家乡的热爱和赞美。

作者介绍

北朝民歌北朝民歌是指南北朝时期北方文人所创作的作品,其内容丰富,语言质朴,风格粗犷豪迈,主要收录在《乐府诗集》中,今存60多首。其代表作《木兰诗》等还入选了人教版教材,成为了脍炙人口的名篇

点击全文阅读

相关推荐