浩瀚美文网

英语小故事作文带翻译(3篇)

点击全文阅读

如果你正在学习英语,那么,多看些英文小故事也是一个不错的选择哦!下面,三人行,必有我师也。择其善者而从之,其不善者而改之。本文是敬业的小编首席帮大家整编的3篇英语故事短文带翻译的相关范文,仅供参考,希望对大家有所启发。

英语小故事作文带翻译学习 篇一

(一)

The fox and the lion

When the fox first saw the lion he was terribly frightened. He ran away, and hid himself in the woods.

The second time, however, he came near the lion. He stopped at a safe distance, and watched him pass by.

The third time they came near one another.

The fox went straight up to the lion, and stayed the whole day with him. He asked the lion how his family was, and when they would meet again.

They soon became good friends.

狐狸和狮子

●狐狸第一次见到狮子时非常害怕,赶紧藏到森林里。

●当他第二次遇到狮子时,则站在附近看狮子经过。

●第三次遇到狮子时,他竟有胆量,走了上去,与狮子进行十分亲切的谈话。

●不久,他们变成了好朋友。

寓意: 不要害怕不了解的事物,接近它,就会觉得没什么可怕的。

(二)

The ass in the lion's skin

An ass once found a lion's skin. He put it on, and walked towards the village.

All fled when he came near,both men and animals.

The ass felt quite proud. He lifted his voice and brayed, but then everyone knew him.

His owner came up and gave him a sound whipping.

Shortly afterwards,a fox came up to him and said, "Ah, I knew it was you by your voice."

披着狮皮的驴

●有头驴发现一张狮子皮,他披着狮子皮走进村庄。

●所有的人和动物见到他走过来都逃走了。

●驴感到很得意,他高声地嘶叫,却被人认了出来。他的主人跑过来打了他一顿。

●不久,一只狐狸也跑过来,对他说:“哦,你一张嘴我就知道你是驴。”

寓意: 外表虽然可以暂时掩盖一个人的缺点,但它很容易被揭穿。

英语小故事作文带翻译阅读 篇二

(一)

The eagle and the arrow

An eagle was flying in the sky. As soon as it saw a rabbit, it swooped down on its prey.

Suddenly it was hit by an arrow.

It fluttered slowly down to the earth, and blood was pouring from the wound.

When the eagle looked down, he found that the shaft of the arrow was feathered with one of its own plumes.“Alas!”it cried.“We often give our enemies the means for our own destruction.”

鹰和箭

●鹰在天空中飞翔,当他看见一只野兔时,就俯冲下来捕捉猎物。

●突然,有人一箭射中了它。

●鹰扇着翅膀降落在地面上。鲜血从伤口中喷涌而出。

●它低头看到箭尾竟是由一根它自己的羽毛制成的,就痛苦地说:“唉,我们总是给敌人提供毁灭我们自己的工具!”

寓意: 人们常常因自己的原因而受到伤害,那种痛苦更令人难受。

(二)

The wind and the sun

The wind and the sun were disputing who was the stronger.

Suddenly they saw a traveler coming down the road. The sun said, "Whoever can make the traveler take off his coat will be the stronger."

So the sun hid behind a cloud, and the wind began to blow as hard as it could. As the wind blew harder, the traveler wrapped his coat more closely around himself.

Then the sun came out. He shone on the traveler. The traveler soon felt quite hot, and took off his coat.

风和太阳

●风和太阳两方为谁的能量大相互争论不休。

●突然,他们看到一个行人走在路上,太阳说:“谁能使行人脱下衣服,谁就更强大。”

●太阳藏在乌云后面,风开始拼命地吹,风刮得越猛烈,行人越是裹紧自己的衣服。

●太阳出来了,暖暖地晒着行人,行人感到很热,很快就把外套脱了下来。

寓意: 劝说往往比强迫更为有效。

英语小故事作文带翻译精选 篇三

(一)

The hart in the ox-stall

A hart was being pursued by some dogs. It ran into an ox-stall, and hid itself in a truss of hay. Only the tips of its horns could be seen.

Soon after the hunters came to the stable, and asked if anyone had seen the hart. The stable boys looked around, but could see nothing. So the hunters went away.

Later the master came in. He looked around, and saw that something unusual was there.

He pointed to the truss of hay, and asked, "What are those two strange things?" When the stable boys went to look, they discovered the hart.

牛栏里的雄鹿

●一只雄鹿被猎狗追赶得很急,跑进牛栏里,躲在一大堆干草里面,只有鹿角尖露在外面。

●猎人们很快来到牛栏,询问是否有人看到这头鹿。牧童们四处张望,什么也没有看到,于是猎人们走了。

●不久,主人回来了,他四处检查时,觉得有些异常。

●他指着那堆干草问:“那两个怪模怪样的东西是什么?”牧童们上前来翻寻,发现了那只鹿。

寓意: 在逃避一种危险时,不要忽视另一种危险。

(二)

The one-eyed doe

A doe had lost one of her eyes, and could not see anyone approaching her from one side.

In order to avoid any danger, she always ate on a high cliff near the sea, and looked at the land with her good eye when she was eating.

By this means she could see whenever the hunters approached her on land.

But one hunter found out that she was blind in one eye. He rowed a boat under the cliff, and shot her from the sea.

一只眼睛的母鹿

●有头瞎了一只眼睛的母鹿,没有办法看到从瞎了的那只眼的方向靠近她的东西。

●为了躲避危险,她总是在海边的一处高崖上吃草。在她吃东西的时候,她用那只好的眼睛注视着陆地。

●用这种方法,她防备来自陆地上的猎人的袭击。

●但是一个猎人发现她的一只眼睛是瞎的,就划着船从海上将她射杀了。

寓意: 人们常常对容易预见的危险严加防范,却忽视自认为很安全的方面。

点击全文阅读

相关推荐